El CID - THE LEGEND
Bespreking door: Werner - Geplaatst op: 2005-02-07
FILM
In deze historische animatiefilm worden we terug meegenomen naar het Castilië van de 11e eeuw. Rodrigo (Alex Warner) is beste maatjes met kroonprins Sancho (Jonathan Brown), zoon van koning Fernando (Robert Long). Onder diens heerschappij heerst er een relatieve rust tussen de christelijke Spanjaarden en de Moren, en kent het land een culturele bloeiperiode. Maar aan alle vredes komt er een einde: De Almoravidaanse sadistische krijgsheer Ben Yussuf (Joshua Zamrycki) is van plan om de Spaanse vorsten één voor één naar zijn wil te laten buigen. Terwijl de mannen van de koning op verkenningstocht zijn om de mogelijke aanval van de Almoraviden, overlijdt plots Fernando, en wordt Sancho naar het hof teruggeroepen om de kroon over te nemen. Er heerst echter onrust onder zijn manschappen wanneer Rodrigo de hand vraagt van Jimena (Amber Ockrassa), de dochter van Fernando's belangrijkste generaal, tevens de opvolger van Rodrigo's vader. Vader weigert bot omdat hij voor zijn dochter andere uithuwelijksplannen heeft. Het komt tot een duel, waarin Rodrigo zijn tegenstander per ongeluk doodt. Diezelfde nacht wordt ook Sancho gedood, en opgevolgd door zijn jongere broer Alfonso VI (James Phillips). Rodrigo weigert om trouw te zweren aan de koning, tenzij die kan aantonen dat hij niets te maken had met de moord op Sancho.
De moord op Jimena's vader was echter de druppel die de emmer deed overlopen. Rodrigo wordt van het hof verbannen. Slechts een handjevol vertrouwelingen volgt hem op zijn ballingschap, waaronder de Moorse prins Al-Mutamin (weer Jonathan Brown), die gevlucht is omdat noch zijn vader, noch hijzelf wilden buigen voor Ben Yussuf. Samen met een handjevol getrouwen beginnen ze met de moed der wanhoop kasteel na kasteel te heroveren op Ben Yussuf. Zelfs koning Alfonso VI moet toegeven dat Rodrigo, die intussen de legendarische bijnaam El Cid heeft verworven, een macht is om rekening mee te houden, en hij biedt hem een generaal pardon voor zijn ballingschap in ruil voor zijn hulp. Rodrigo heeft echter een radicaal andere visie over wat volgens hem de aanvalsplannen van Ben Yussuf zijn, en door zijn koppigheid belandt hij in de cel. Hij kan ontsnappen en terloops een aanslag op Alfonso VI verhinderen, maar sprake van vertrouwen is er niet tussen de twee mannen. Rodrigo keert terug naar zijn manschappen en maakt zich klaar voor de beslissende confrontatie met Ben Yussuf. Maar eerst moet hij nog het misverstand uit de wereld helpen, waardoor Jimena nog steeds denkt dat Rodrigo haar vader in koelen bloede heeft vermoord.
De oorspronkelijke titel van deze film is
El Cid: La Leyenda, wat al onmiddellijk de Spaanse herkomst van de film verraadt. De film is een onwaarschijnlijke co-productie tussen verschillende Europese en Aziatische tekenfilmmaatschappijen, en sluit qua tekenstijl nog het meeste aan bij de eerste Dreamworks-films zoals
The Prince Of Egypt. Het is voorwaar moedig om in deze tijden, wanneer ze bij Disney de 2D-animatieafdeling op nogal drastische manier sluiten, tegen de stroom in te roeien en alsnog met een eerder klassiek ogende animatiefilm voor de dag te komen. Probleem met de film is dat de karakters erg ééndimensionaal en stereotiep zijn uitgewerkt, en het verhaal nog al eens struikelt over zijn eigen plotwendingen. Een betere scriptwriter was misschien toch wel aangewezen om het verhaal wat meer
schwung te geven. Daartegenover staat dat men historisch gezien toch een redelijk authentieke weergave van de geschiedkundige feiten heeft willen maken. Niks liedjes tussendoor dus, ook bijzonder weinig humor, wél een bijzonder knappe score van componist Óscar Araujo, die een mooie kruisbestuiving tussen westerse en noordafrikaanse muzikale elementen heeft weten te versmelten tot zeer goede soundtrack. Groot pluspunt is natuurlijk de stijl van animeren; misschien dat men bij Castelao Producciones goed de Amerikaanse voorbeelden heeft bestudeerd, maar dat doet niets af aan het feit dat het meesterschap hier duidelijk vanaf straalt.
Maar waarom heeft de film dan zo weinig potten gebroken aan de kassa van de cinema's? Eerst en vooral zal de overdubbing daar wel aan hebben gelegen. De film is van oorsprong Spaanstalig, en alhoewel er een redelijk adequate overdub is gemaakt in het Engels, staan er absoluut geen grote namen op de affiche. Het had ons overigens helemaal niet gestoord, mochten we deze film in de oorspronkelijke Spaanse dub voorgeschoteld gekregen hebben. Maar noch de Spaanse, noch de Engelse versie hebben hier ooit de affiches gesierd, wél een Nederlandse dubbing. We zijn wel, zoals bekend, tegenstander van het te laten herdubben van een film als deze door Vlaamse en Nederlandse stemacteurs, die met het originele project niet de minste voeling hadden, maar op televisie vol misplaatste trots bijna komen verkondigen dat de film hoogstpersoonlijk uit hun pen is gegleden. Stemmen als Jan Decleir, Koen De Bouw, Filip Peeters, Frédérique Huydts, Mark Peeters en Tygo Gernandt - alle respect voor de acteurs in kwestie - kunnen toch geen sprankeltje bezieling in hun voice-work leggen, waarbij het inspreken onmogelijk langer dan één middag kan hebben geduurd, en dan kiezen we automatisch voor de Engelse track als
the lesser of two evils.
BEELD EN GELUID
En dit brengt ons meteen bij de voornaamste tegenwerping: men heeft voor een single layer disc gekozen, wat een hoop narigheid met zich heeft meegebracht. Voor én een Engelse én een Nederlandse Dolby Digital 5.1-track was er op de disc geen plaats, en men heeft voor deze release gekozen om de Engelse track "slechts" van een Dolby Surround 2.0-track te voorzien. Gezien de donkere ondertoon van de film en het feit dat die toch iets meer op een volwassen publiek is gericht, volgens ons de verkeerde keuze. De 2.0-track mist een groot stuk van de dynamiek die op de 5.1-track wél aanwezig is, zoals het reverbereren van de onweersbui, het wapengekletter en de aanstormende ruiters. Ook het beeld heeft een klein beetje te lijden onder het gebruik van een single layer disc: de compressie is niet altijd optimaal, en naast de gebruikelijke aliasing veroorzaakt dit vooral in de duidelijk computergegenereerde scènes voor een té artificieel uitzicht. Vaak treedt er in de kleurvlakken blokvorming op, en ruis is af en toe ook een probleem. De transfer had allicht wat beter gekund. De kleuren zijn eerder aan de sombere kant. Het contrast is voldoende maar had ook beter gekund. Pluspunt is dat de film tenminste wel anamorfisch en op het correcte beeldformaat wordt weergegeven, wat bij "goedkopere" animatieproducties niet noodzakelijk een evidentie is.
EXTRA'S
En extra's zijn er amper te bespeuren op deze disc: een (Nederlands gedubde) trailer en een paar cross-promotionele trailers.
CONCLUSIE
Het was misschien toch beter geweest om deze film uit te brengen op een double layer-disc, mét de Engelse geluidstrack ook in Dolby Digital 5.1, en - waarom niet - er de Spaanse audiotrack ook nog bij. Daar dient een DVD tenslotte voor: om de kijker de keuze te bieden. Wellicht was er dan nog meer dan genoeg ruimte geweest voor enkele extra's die er nu niet zijn. Deze film had allicht een iets betere release verdiend.